2008年11月3日 星期一
8/9/2005 Sharon went back to Texas
8/3~8/7/2005 Mt. Rainier & Mt. St. Helens
8/1/2005 PNE Planland
8/5/2005
7/30/2005
7/29/2005
7/27/2005
7/25/2005 ~ 7/26/2005
7/24/2005
7/22/2005
7/18/2005 ~ 7/20/2005 Galiano Island 虂營
7/14/2005
7/13/2005
7/12/2005
7/11/2005
今天早上我們安排了攀岩的活動, 來到了攀岩場, 大家穿上攀爬的繩套, 準備開始, 此時大胖問我可不可以爬到一半就下來, 我告訴他”NO! 攀岩就是一種挑戰, 你不試試看, 怎麼知道你多有能耐呢?” 於是大家都不得不努力往上爬. 其實這裏的攀岩是很安全的, 攀爬者的繩子都會綁在下面教練的身上, 底下也都鋪有軟墊, 所以一點都不危險。
剛開始爬時, 小胖還沒攻頂就下來了, 這不像小胖的作風, 我問他怎麼回事, 他說是因為指甲卡住了。而大胖呢? 嘿, 第一回合就玩出興趣了, 於是到最後一直說好玩的就是他. 而Andy呢? 平常只會以大欺小, 真的在做這些活動時卻顯得怯懦. 好玩的時間總是過得特別的快, 不一會就到中午吃飯時間了, 我買了pizza讓大家在那吃, 休息一會兒後, 我們就往騎馬場出發, 準備我們這週的騎馬課程。
在馬場, 教練先分配兩人一組共同照顧一匹馬, 把馬牽到馬厩後, 必須先刷刷馬, 並清除腳蹄上的泥土、木屑,然後才套上馬鞍。 此時第一組的人先上場, 有Joy、Brian、Richie、Andy。 教練先教了一些基本指令, 然後由Brian示範給大家看, 然後大家就開始練習, Andy由於太緊張, 整個肩膀都拱起來了, 騎過一陣後, 才稍微好一點。Brian因為小, 所以被這匹馬欺負, 還好Brian是有經驗的, 所以馬才稍微乖一點, 但Brian的小手因此而磨得好紅, 教練找人拿來了一副手套讓他戴上才稍微好一點。
第二組上場, 小不點Shining完全沒有早上攀岩的威風, 反而很緊張連腳都不敢踢一下, 教練沒則, 只好給他一個小馬鞭, 但他有顧忌, 怕打了後會被馬報復, 於是連半下都不敢抽打, 只好由助教牽著馬走了。 話說小胖Danny, 依然如往常般的膽大心戲, 馬雖不聽話, 但完全看不出小胖有絲毫的害怕。大胖Jack呢?居然出我意外的騎得很好, 一點都不害怕。 Dave也騎得很好。 咦, 德州來的Sharon騎得如何呢? 那當然是不錯的囉, 因為德州很多牛仔, 所以她應該是牛仔女囉。
可能因為運動量夠大, 所以這些小孩晚上都吃了很多。
7/9/2005
7/8/2005
7/7/2005
7/6/2005
7/5/2005
7/4/2005
7/3/2005
7/2/2005
<style type="text/css">
.ECText{color:#000000;font-family:PMingLiU;font-size:9pt;}
.ECText:hover{color:#ff6600;text-decoration:underline;}
.ECLink{color:#000000;text-decoration:underline;}
.ECLink:hover{color:#ff6600;}
.ECSansLink{color:#000000;text-decoration:none;}
.ECSansLink:hover{color:#ff6600;}
.ECSansLinkHiLite{color:#10608A;text-decoration:none;}
.ECSansLinkHiLite:hover{color:#ff6600;}</style>
7/30/2004
7/26/2004
7/25/2004
7/24/2004
7/22/2004
7/21/2004
7/20/2004
7/18/2004
7/17/2004
7/16/2004
7/15/2004
<style type="text/css">
.ECText{color:#000000;font-family:PMingLiU;font-size:9pt;}
.ECText:hover{color:#ff6600;text-decoration:underline;}
.ECLink{color:#000000;text-decoration:underline;}
.ECLink:hover{color:#ff6600;}
.ECSansLink{color:#000000;text-decoration:none;}
.ECSansLink:hover{color:#ff6600;}
.ECSansLinkHiLite{color:#10608A;text-decoration:none;}
.ECSansLinkHiLite:hover{color:#ff6600;}</style>
7/14/2004
7/13/2004
7/12/2004
7/11/2004
7/10/2004
7/9/2004
7/7/2004
7/6/2004
7/5/2004
夏令營縁起
2001年正式搬到加拿大來, 由於不喜歡城市的擾嚷擁擠, 所以我們選擇住在離White Rock只有一街之隔的South Surrey. 這裡山明水秀, 離溫哥華市約半個鐘頭的車程.
我們在2002年第一次辦夏令營, 一開始是受以前同事之託, 他們要求把小孩送來參加夏令營. 由於我自己也有兩個還在唸小學的孩子, 所以我在課程安排上也下了一番功夫, 也為了比較容易安排小孩的programs, 所以我只收小學的孩子.
2003年 由於SARS的關係, 我們沒有收台灣來的孩子.
2004年 除了台灣來的孩子以外, 還有從德州來的Sharon.
2005年 共來了九位小朋友, 包括第二次來的Sharon, 並破例收了一個大孩子, 他是台灣的射箭國手, 非常配合及幫忙的孩子.
2006年 除了三度參加的Sharon, 另外還有台灣來的孩子們, 由於這次來的孩子的英文程序比較好, 所以我們的英文老師能教出高水準, 孩子們也頗有收穫.
2007年 除了四度參加的Sharon以外,還有來自上海的台商子弟, 以及來自台灣的孩子們, 總共十來個, 非常的熱鬧.
2008年 今年有台灣來的小朋友, 上海來的台商子弟, 還有我們第一位夏令營孩子回流再度來參加(雖然她已在美國學校念了多年的書), 另外2005年來過的Shining今年也再度來參加. 此外, 八大電視台來拍我們夏令營小朋友參加Skimboard的活動.
有人問我, 我們這個夏令營有何特色? 我想我們這個夏令營最大的不同就在於我們是強調讓孩子在日常生活及各種活動中很自然的訓練聽力及說的能力. 我們都知道台灣的孩子很會背單字, 長大後也很會寫, 但就是不會講, 聽力也不好, 利用這機會, 小朋友可以學到很廣汎的生活用語.
我自己的兩個孩子, 每年在暑假的學習安排上下了很多功夫. 原則上, 我不會安排太多學術性的課程, 但我一定會讓他們參加Library的Reading Program, 讓孩子繼續維持閱讀的習慣, 而來參加夏令營的小朋友, 我也一定幫他們報名參加, 小朋友之間的互相仿傚, 及Library在孩子達成目標後會給予獎牌, 這都是激勵孩子學習的方法.
運動的項目, 這也是我強調的課程內容. 孩子多半是好動的, 而台灣的孩子因為環境的限制, 幾乎沒有任何運動. 在這裏各種體育活動盛行, 我們應好好利用這裏的資源, 一來訓練孩子的體力, 二來讓孩子學習到團隊的互動, 三來學到運動的英文用語. 如有人常跟外國朋友接觸就會知道, 運動話題是最容易與外國人拉近距離的.
周末的活動, 我多半會安排的多彩多姿. 因為我自己也很喜歡玩, 所以我們通常一定會帶孩子去海邊捉螃蟹, 這裏可是有規定, 捉螃蟹要申請釣魚證, 且螃蟹殼一定要超過16公分的公螃蟹才能帶回家. 從這, 孩子可以學到守法及自制的精神. 如果玉米迷宮開放的話, 我們還會帶孩子去走玉米迷宮, 分成幾組, 可以訓練孩子對方向的判斷力, 小組成員間的協調性. 若有機會, 我也會帶孩子去聽交響樂, 或玩些特別的活動, 如溜冰刀, 室內攀岩.....等. 北美這裏很流行Garage Sale, 如可能, 我也會特別辦一次garage sale, 讓孩子參與其中的樂趣.
在這裡, 我會讓孩子每天用相片寫日記, 回去時, 每個人除帶回他們的日記本, 還會帶回他們的生活CD, 讓台灣的親友也能分享他們在這的生活記錄. 以後這也是很好的回憶. 除此之外, 在夏令營期間, 我每天都會把他們的活動記錄貼到網上來, 讓台灣的父母都能知道他們的狀況. 我們也開放Skype讓孩子每天都可以和父母聯絡與分享.
林林總總的說了一堆, 總而言之, 我比較喜歡說我們是生活營, 而非夏令營或遊學團. 孩子來這, 我希望他們都覺得像在家一樣的舒服及自在, 這樣才能在最自然的狀況下學到東西. 我希望他們回去時能夠滿載而歸.